Je vous écris pour vous dire, nous allons bien
Ne vous inquiétez pas, nous allons tous bien
Des centaines de morts, nous allons bien
Des milliers de blessés, nous allons bien
Les bombardements de nos quartiers, et nous allons bien
Des enfants massacrés, blessés, mutilés,
handicapés à vie, mais nous allons bien
Des jeunes, des vieux, des femmes et des hommes torturés,
mutilés, tués, handicapés à vie,
et nous allons toujours bien
Les soldats israéliens ont leurs fusils et leurs mitraillettes,
et leurs hélicoptères et artillerie lourde et
nous avons nos poitrines, nos mains, nos corps, et nos pierres,
et nous allons bien
Ils ont les États-Unis et nous avons notre Foi, et
notre Droit
Ils ont peur, mais nous n'avons pas peur
Ils sont des étrangers dans notre pays
Ils ont les inquiétudes des occupants, et nous avons
l'assurance de la terre et du ciel... nous n'avons pas peur
Ils ont leur arrogance stupide, leur "supériorité"
inférieure, et nous avons la sueur de notre soleil
Leurs morts méritent de recevoir des condoléances
de l'Amérique, et nos morts sont des vivants
Nos morts n'appartiennent pas à la race supérieure
et au "peuple élu"
Mes amis, Nous n'avons pas peur
Nous sommes ici, notre soleil, notre ciel, notre terre et
nos pierres aussi, et nous n'avons pas peur
Mais ce qui nous fait peur, c'est le silence du monde devant
tout ce qui se passe ici...
Merci mes amis d'être là, de penser à
nous,
dès que le soleil se couche, lorsque tout le monde
sera parti, et ne reste avec les mères que la douleur,
et les souvenirs des leurs enfants morts
Merci de ne pas rester silencieux
Croyez-moi mes amis, nous n'avons plus peur...
- AbdelFattah
Abu-Srour